FORMACIÓN YOGA EN SILLA. CHAIR YOGA TRAINING

CURSO DE ESPECIALIZACIÓN
SPECIALIZATION COURSE

¿CUÁNDO?

FORMATO RETIRO del 3 al 6 Agosto

RETREAT FORMAT from August 3 to 6

IDIOMA DEL CURSO – COURSE LANGUAGE

Español – English

Muchas veces cuando pensamos en el yoga, nos imaginamos personas extremadamente flexibles que pueden realizar las posturas y movimientos de esta actividad sin problema.

La verdad es que no es necesario tener la capacidad de contorsionar nuestro cuerpo a este nivel si queremos disfrutar de los beneficios del yoga, es más, muchas veces incluso no hace falta levantarnos del asiento.

El Yoga en Silla nos permite aprovechar los beneficios que aporta el yoga a nuestra salud sin importar la condición física o la flexibilidad de la persona.

El Yoga en silla es una manera de acceder al Yoga progresivamente.

Los beneficios: mejora de la flexibilidad, fortalecimiento de la musculatura, mejora de la postura y del estado de las articulaciones, nos provee de huesos fuertes, es un método eficaz para controlar el estrés, es bueno para el corazón y ayuda a conciliar el sueño. En el aspecto interno, el Yoga es una herramienta de conocimiento de nosotros mismos, de aceptación de nuestros límites y de celebración de nuestros logros.

En definitiva es un momento para nosotros, para mimarnos, por dentro y por fuera.

Many times when we think of yoga, we imagine extremely flexible people who can perform the postures and movements of this activity without any problem.

The truth is that it is not necessary to have the ability to contort our body at this level if we want to enjoy the benefits of yoga, in fact, many times it is not even necessary to get up from the seat.

Chair Yoga allows us to take advantage of the benefits that yoga brings to our health regardless of the person’s physical condition or flexibility.

Chair Yoga is a way to progressively access Yoga.

The benefits: improvement of flexibility, strengthening of the muscles, improvement of posture and the state of the joints, it provides us with strong bones, it is an effective method to control stress, it is good for the heart and helps to fall asleep . In the internal aspect, Yoga is a tool for knowing ourselves, accepting our limits and celebrating our achievements.

In short, it is a moment for us, to pamper ourselves, inside and out.

A QUIEN VA DIRIGIDO

El Yoga en silla es para todo el mundo a cualquier edad

  • – Si eres profe de Yoga, aprende nuevas herramientas para cuidar tus alumnos
  • – Si eres atlético y saludable, esta práctica te ayudará a continuar por ese camino.
  • – Si, por otro lado, tu salud se ha visto comprometida debido a una enfermedad reciente o has pasado por una época de ánimo más bajo, entonces el Yoga en silla te ayudará a que tu energía y equilibrio se restablezcan.
  • – Y si tienes problemas de movilidad, limitaciones de movimiento y equilibrio y piensas que por ello no puedes practicar, está indicado especialmente en estos casos. De hecho, ellos son los que más beneficios van a obtener del Yoga. Cuanto más limitado estés más necesitas del Yoga.

TO WHOM IS IT ADDRESSED

Chair Yoga is for everyone at any age

– If you are a Yoga teacher, learn new tools to take care of your students
– If you are athletic and healthy, this practice will help you continue on that path.
– If, on the other hand, your health has been compromised due to a recent illness or you have been through a time of low spirits, then Chair Yoga will help restore your energy and balance.
– And if you have mobility problems, limitations of movement and balance and you think that for this reason you cannot practice, it is especially indicated in these cases. In fact, they are the ones who are going to get the most benefits from Yoga. The more limited you are, the more you need Yoga.

QUÉ VAMOS A HACER

  • – Aprenderemos las bases del Yoga y de la Meditación
  • – Conoceremos y Practicaremos Estiramientos de varios rangos de músculos,
  • – Conoceremos y Practicaremos algunas variantes de Saludo al Sol,
  • – Conoceremos y Practicaremos varios tipos de Asanas,
  • – Aprenderemos a realizar clases de Yoga en Silla.

MANUAL DEL CURSO (pincha enlace)

WHAT ARE WE GOING TO DO

  • – We will learn the basics of Yoga and Meditation
  •  – We will know and practice stretching of various ranges of muscles,
  • – We will know and practice some variants of Salutation to the Sun,
  • – We will know and practice several types of Asanas,
  • – We will learn to perform Chair Yoga classes.

COURSE MANUAL (click link)

HORARIO 

Unos días en un entorno mágico en plena Naturaleza

Empezamos el Miércoles 3 de Agosto entre las 18h y las 20h de la tarde y acabamos el Sábado 6 de Agosto después del desayuno.

SCHEDULE

A few days in a magical environment in the middle of Nature

We start on Wednesday, August 3 between 6:00 p.m. and 8:00 p.m. and finish on Saturday, August 6 after breakfast.

¿DONDE?

Nos alojaremos en el Cortijo Cabrilla

Un espacio en plena naturaleza, un lugar donde encontrarse bien es fácil.

Está situado en la aldea de Vilo,  en la montaña de la Axarquía malagueña, entre las sierras de Tejeda (La Maroma)  y de Almijara  y rodeado por agrestes y escarpadas sierras, como la Sierra de EnmedioPalomera y Jobo, o como el  nacimiento del río Batán, lo que lo convierte en  un hermoso paraje natural para la realización de numerosas actividades.

A un kilómetro y medio de distancia se hallan los  Baños de Vilo, antiguo balneario árabe con más de un milenio de historia a sus espaldas y de buenas propiedades para la piel. Destacan, además, la arquitectura popular, campos cultivados  de almendros, olivares, naranjos y frutales como el conocido melocotón de Periana. Encinas, chaparros, algarrobos, matas de tomillo y romero… hacen de este paisaje el lugar ideal para relajar los sentidos. En este entorno encontramos  una constelación de pueblos y aldeas, escalonadas en la montaña, en las que todavía se pueden encontrar tradiciones y costumbres populares, además de la elaboración de un excelente aceite (Cooperativa de Mondrón, con un pequeño museo para visitar).

El lugar, ubicado a medio camino entre la playa y la montaña, hace de él un sitio ideal para unas vacaciones al clima mediterráneo, caracterizado por inviernos muy suaves y veranos cálidos, con un agradable fresquito por la noche. Es de fácil acceso y bien comunicado tanto por la autovía del Mediterráneo, la A-7, dirección Vélez Málaga, como por la autovía A-45 ó N-331, dirección Antequera y Málaga, desvío de Casabermeja.

WHERE?

We will stay at the Cortijo Cabrilla

A space in the middle of nature, a place where feeling good is easy.

It is located in the village of Vilo, in the Axarquia mountain in Malaga, between the Tejeda (La Maroma) and Almijara mountain ranges and surrounded by wild and steep mountain ranges, such as the Sierra de Enmedio, Palomera and Jobo, or as the birth from the Batán River, which makes it a beautiful natural setting for numerous activities.

A kilometer and a half away are the Baños de Vilo, an old Arab spa with more than a millennium of history behind it and good properties for the skin. In addition, the popular architecture, cultivated fields of almond trees, olive groves, orange trees and fruit trees such as the well-known Periana peach stand out. Holm oaks, chaparral, carob trees, thyme and rosemary bushes… make this landscape the ideal place to relax the senses. In this environment we find a constellation of towns and villages, staggered in the mountains, in which popular traditions and customs can still be found, in addition to the production of an excellent oil (Cooperativa de Mondrón, with a small museum to visit).

The place, located halfway between the beach and the mountains, makes it an ideal place for a vacation in the Mediterranean climate, characterized by very mild winters and warm summers, with a pleasant coolness at night. It is easily accessible and well connected both by the Mediterranean motorway, the A-7, towards Vélez Málaga, and by the A-45 or N-331 motorway, towards Antequera and Málaga, turning off at Casabermeja.

HABITACIONES

  • – Todas las habitaciones son dobles.
  • – Posibilidad habitación individual, a consultar.

BEDROOMS

  • – All rooms are double.
  • –  Possibility single room, to consult.

COMIDA

  • – Disfruta de una alimentación sana, rica, detox. La comida es vegetariana.
  • – Nos adaptamos a las intolerancias alimenticias.

FOOD

  • – Enjoy a healthy, rich, detox diet. The food is vegetarian.
  • – We adapt to food intolerances.

EL CURSO INCLUYE:

  • – CERTIFICACIÓN FORMACIÓN CONTINUA 50H. EUROPEAN YOGA ALLIANCE
  • – MANUAL TEORICO PRÁCTICO
  • – CLASES ONLINE PARA QUE PUEDAS SEGUIR PRACTICANDO EN CASA Y COMPARTIRLO CON TU ENTORNO
  • – TUTORÍAS ONLINE DURANTE LOS SIGUIENTE 6 MESES DESDE QUE ACABES LA FORMACIÓN

THE COURSE INCLUDES:

– CONTINUOUS TRAINING CERTIFICATION 50H. EUROPEAN YOGA ALLIANCE
– PRACTICAL THEORETICAL MANUAL
– ONLINE CLASSES SO YOU CAN CONTINUE PRACTICING AT HOME AND SHARE IT WITH YOUR ENVIRONMENT
– ONLINE TUTORING DURING THE FOLLOWING 6 MONTHS AFTER YOU FINISH THE TRAINING

IMPARTE

Gaia Sinatra (Amrita Sandesh Kaur)

¿Cómo reservo mi plaza?

– Ingresa el importe de la reserva: 80€ en EVO BANCO ES52 0239 0806 7622 9724 9928 a nombre de Aquarian Studio

– Debes de indicar en el concepto tu Nombre, Apellido y Curso Silla 

– Avísanos por teléfono: 640 859 957 – 854 551 243 opor correo electrónico a hola@aquarianstudio.es, de que te apuntarás nuestro curso.

El resto del pago se realiza en efectivo a la llegada al Cortijo

How do I reserve my place?

– Enter the amount of the reservation: €80 at EVO BANCO ES52 0239 0806 7622 9724 9928 in the name of Aquarian Studio

– You must indicate in the concept your Name, Surname and Chair Course

– Let us know by phone: 640 859 957 – 854 551 243 or, by email at hola@aquarianstudio.es, that you will sign up for our course.

Haz tu reserva (plazas limitadas)

    *Requerido.

    Responsable/Identidad: Aquarian Studio Yoga Gaia Sinatra - NIF: Y2615922P · Dirección postal: Aldea de Vilo n19 A, 29710 Periana, Málaga, España · Correo Electrónico: administracion@aquarianstudio.es.

    En nombre de la empresa tratamos la información que nos facilita con el fin de prestarles el servicio solicitado, realizar la facturación del mismo. Los datos proporcionados se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. Los datos no se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una obligación legal. Usted tiene derecho a obtener confirmación sobre si en Aquarian Studio estamos tratando sus datos personales por tanto tiene derecho a acceder a sus datos personales, rectificar los datos inexactos o solicitar su supresión cuando los datos ya no sean necesarios.

    Asimismo solicito su autorización para ofrecerle productos y servicios relacionados con los solicitados y fidelizarle como cliente.

    SINO

    Escoge Aquarian Studio y descubre el universo en tu interior